又是一年高考时,在这个特殊的时刻,让我们为所有的高考生送上最诚挚的祝福!

祝愿所有的高考生都能够取得优异的成绩,实现自己的梦想!

一起来看一下如何用俄语为高考生加油打气吧~

 

高考用俄语怎么说?

高考——普通高等学校招生全国统一考试

единый государственный экзамен для поступления в высшие учебные заведения (кнр)

简称:егэ

(由于中国的高考具有不同于其他国家教育体系的独特性,故“高考”也可以音译为“гаокао”,视为我国特殊事物)

 

俄罗斯人高考前如何互相祝福?

ни пуха ни пера!

祝你一帆风顺!

逢考必过!

这是俄罗斯的一个从古至今沿用的的祝福语,字面意思是“既没有羽毛也没有笔”。

实际上是祝愿对方在考试中一切顺利,取得好成绩。

这时候一般回答:

к чёрту!

见鬼去吧!

 

最后,让我们用俄语为高考生们送出诚挚的祝福吧!

 

 

 

 

я надеюсь, что большинство кандидатов обратят внимание на диету и гигиену в течение следующих нескольких дней, сохранят разумную работу и отдых, встретят вступительный экзамен в колледж с полным духом и спокойным отношением и пожелают своим одноклассникам отличных результатов.

 

пусть ваши достижения будут такими же теплыми и полными надежды, как это лето, и вы будете непобедимы и сиять.

 

экзамен приближается с каждым днем. когда мечты сбываются, приложите 100% усилий.

в будущем вы будете благодарны себе за то, что сейчас на цыпочках.

видите ли, дорога впереди не одинока, все подбадривают вас.

 

желаю вам успехов в борьбе за молодёжь! давай! поверьте, что, преодолев тысячи преград, все добро придет, как договорились!

 

пройдя весь путь, может быть путаница и колебания, может быть потеря и ветер, но вы всегда сталкиваетесь с трудностями, шагаете вперед.

напишите свою историю молодости с упорством и упорством, чтобы оросить семена своей мечты энергией и мудростью.

   

впереди длинная дорога, вперёд! каждое усилие - это камень будущего, и каждый пот - это пища для роста.

независимо от ваших достижений, ваши усилия и настойчивость заслуживают гордости.

 в этот важный момент помните: уверенность важнее силы, настойчивость дороже таланта.