俄罗斯人挤爆三亚!china travel 受外国游客热捧-凯发旗舰
11 июля тема “русские отжимают санью” заняла первое место в поисковой выдаче.“в санье действительно много русских. сестра-русская такая красивая, высокая и стройная”“санья наполовину северо-восточная, а наполовину русская”“за 10 минут на дороге можно встретить 10 русских”“в хайнань много русских. все дорожные указатели в заливе ялун на китайском английском русском языках”“...после того, как гора чжанцзяцзе ”давно заселена корейцами, за границей загорелось еще одно туристическое направление в китае. почему санья привлекает россиян?как иностранцы относятся к "путешествию в китай"?
7月11日,话题“俄罗斯人挤爆三亚”冲上热搜第一。“三亚真的好多俄罗斯人,俄罗斯姐姐好美啊又高又瘦”“三亚一半东北人一半俄罗斯人”“路上走10分钟能遇到10个俄罗斯人的程度”“海南真的好多俄罗斯人,亚龙湾的路标都是中文 英文 俄文”……继张家界山上“长”满韩国人之后,中国又一个旅游胜地火到国外了,三亚为什么吸引俄罗斯人?外国人的“china travel”感受如何?
в последнее время многие туристы, приехавшие в санью, обнаружили, что независимо от того, какое это живописное место, они могут увидеть русских, которые тащат за собой свои семьи.до какой степени здесь так много русских?во многих магазинах - от аптек до магазинов товаров для дома, от ресторанов до чайных - таблички на витринах были заменены на двуязычные китайские и русские, а на этикетках товаров на полках также появились аннотации на русском языке......
最近,不少游客落地三亚后发现,不管是什么景区,都能见到拖家带口的俄罗斯人。俄罗斯人多到什么程度?从药店到家居用品店,从餐馆到茶馆,不少店面的牌匾都换上了中俄双语,货架上的商品标签也贴上了俄语注释......
россияне, возможно, лучше знакомы с известными достопримечательностями саньи, чем многие жители других стран. они отправятся на набережную кокосовой мечты, чтобы прогуляться по морю, сфотографироваться с наньшаньской морской гуаньинь, послушать звон морских колоколов, отправятся в дадунхай погреться на солнышке и отправятся в отправиться на обезьяний остров наньвань, чтобы ощутить дикую природу. конечно, если обезьяны завидуют еде, которую они держат в руках, и хватают ее, они не могут удержаться и ругают маленькую обезьянку.“в россии очень мало солнечных дней в году. теплое солнце саньи и прекрасные песчаные пляжи привлекают россиян в санью на отдых.“ исабекова занагур, российская туристка, сказала, что россиянам нравится ощущение ”объятий" моря.ряд услуг, предоставляемых саньей, таких как поддержка торговых центров и физиотерапия традиционной китайской медицины, отвечают их потребностям. в настоящее время санья является городом в китае, который принимает больше всего российских туристов.
三亚的知名景点,俄罗斯人可能比很多国人都更熟悉,他们会去椰梦长廊海边漫步,和南山海上观音合影打卡、听浑厚的海上钟声,会去大东海晒太阳,会去南湾猴岛感受自然野趣,当然了,如果自己手里的美食被猴子觊觎并抢夺,他们也忍不住怒骂小泼猴。“俄罗斯一年有阳光的天数是很少的,三亚暖和的阳光和美丽的沙滩吸引着俄罗斯人来三亚度假。”俄罗斯游客伊萨贝科娃·扎纳古尔女士说,俄罗斯人喜欢与大海“拥抱”的感觉。三亚提供的一系列服务,如配套的购物中心和中医理疗等都符合他们的需求,三亚是中国目前接待俄罗斯游客最多的城市。
саня, зачем привлекать русских?любовь россиян к санье на самом деле имеет долгую историю.согласно данным, предоставленным бюро по развитию туризма саньи, с 2012 по 2019 год россия всегда входила в тройку лучших туристических направлений в санье.начиная с 15 марта 2023 года, хайнань возобновляет безвизовый въезд в 59 стран, что обеспечивает россиянам большие удобства при посещении саньи.российские туристы могут въезжать на хайнань без визы и находиться там до 30 дней. в сентябре прошлого года бюро по развитию туризма саньи пригласило представителей связанных с туризмом компаний из экономического сообщества санья в москву и санкт-петербург, россия, для проведения мероприятий по маркетингу и продвижению туризма.восстановление нескольких прямых авиарейсов также привело к дальнейшему увеличению числа туристов.
三亚,凭什么吸引俄罗斯人?俄罗斯人对三亚的喜爱,其实早有渊源。据三亚市旅游发展局提供数据,从2012年到2019年,俄罗斯始终稳居三亚客源地的前三名。自2023年3月15日起,海南恢复59国免签入境政策,为俄罗斯人游玩三亚提供极大便利。俄罗斯游客入境海南可免签并最长可停留30天。 去年9月,三亚市旅游发展局就携三亚经济圈涉旅企业代表前往俄罗斯莫斯科、圣彼得堡举办了旅游营销推广活动。数条直飞航路的恢复,也让前来旅游的人数进一步增加。
кроме того, приятный тропический климат саньи, прекрасные солнечные пляжи, комфортный оздоровительный отдых и удобная политика безвизового режима также являются основными факторами, привлекающими российских туристов.излишне говорить, что в россии приятный климат. она расположена в высокоширотном регионе. зима здесь долгая и холодная. она покрыта льдом и снегом на срок до полугода. солнце, пляжи и волны привлекают сюда бесконечно.
此外,三亚宜人的热带气候、美丽的阳光沙滩、舒适的康养体验以及便利的免签政策也是吸引俄罗斯游客的主要因素。宜人的气候不必多说,俄罗斯地处高纬度地区,冬季漫长而寒冷,长达半年的时间都被冰雪所笼罩,阳光沙滩海浪对于他们的吸引力是无穷大的。
когда речь заходит о медицинском обслуживании, я должен упомянуть о привлекательности прижигания, баночного массажа для российских друзей, знакомых с культурой традиционной китайской медицины.согласно соответствующему опросу, 80% российских туристов проходили курс лечения традиционной китайской медициной и оказывали медицинскую помощь в санье.в социальных сетях вы можете увидеть русскую семью, делающую массаж ног в санье; есть также молодые русские сестры, которые опубликовали диагностический бланк древнекитайской медицины и обнаружили, что у них дефицит ци и крови, и им нужно пить китайские лекарства, чтобы регулировать это......есть также туристы, которые приехали в санью специально для лечения шейного спондилеза. он попробовал баночный массаж. хотя в то время это казалось немного странным, после физиотерапии он был очень энергичен, а его тело стало намного легче.с этой целью многие российские туристические агентства запустили программу “санья-здоровье и оздоровительный тур”, и даже российские студенты специально приезжали сюда, чтобы обучиться массажу традиционной китайской медицины, который обязательно принесет изученные ими техники в россию на благо местного региона.поездки в китай, иностранцы под жестким контролем с этого года, в связи с постоянным расширением безвизового “круга друзей”, политика 144-часового транзитного безвиза привела к быстрому росту въездного туризма."чайна трэвел" в самом разгаре, и все больше и больше иностранных туристов приезжают в китай, чтобы зарегистрироваться.
而说到康养体验,就不得不提到中医药文化里艾灸、拔火罐、推拿等对俄罗斯朋友的吸引力了。一则有关调查显示,有八成俄罗斯游客在三亚都体验过中医治疗和保健。在社交媒体上,你能看到俄罗斯一家人在三亚做足底按摩;也有俄罗斯小姐姐晒出了老中医诊断单,发现自己气血双虚,需要喝中药调理一下了......还有游客专门为了治疗颈椎病来到三亚,他尝试过拔火罐和按摩,虽然当时感觉有些怪怪的,但是做完理疗后,精气神特别足,身体也轻盈了许多。不少俄罗斯旅行社为此推出了“三亚养生健康游”,甚至还有俄罗斯学员专程赶到这里学习中医推拿,势必要将学到的技术带回俄罗斯造福当地。china travel,硬控外国人今年以来,随着免签“朋友圈”不断扩容,144小时过境免签政策拉动入境游快速增长。“china travel”火了,越来越多外国游客来到中国打卡。
“здорово иметь друзей издалека”. по мере того, как все больше и больше иностранных друзей приезжают в китай и влюбляются в него, открытость и уверенность в себе китая становятся все более известными.если бы иностранный турист попросил вас рассказать об особенностях вашего родного города, как бы вы его представили?пожалуйста, оставьте сообщение в области комментариев.
“有朋自远方来,不亦乐乎”,随着越来越多外国友人走近中国、爱上中国,中国的开放与自信也愈加广为人知。如果有外国游客让你推介家乡特色,你会怎么介绍呢?欢迎评论区留言。