俄语诗歌朗诵:莱蒙托夫 《不是,我这样热爱着的并不是你》-凯发旗舰
不论是在中国的古代还是在遥远的欧洲,诗人们总是喜欢用诗歌来表达自己的一些情感,借诗以抒怀是他们的选择。这一首莱蒙托夫的《不是,我这样热爱着的并不是你》,让我们一起欣赏吧。
нет, не тебя так пылко я люблю…
нет, не тебя так пылко я люблю,
не для меня красы твоей блистанье:
люблю в тебе я прошлое страданье
и молодость погибшую мою.
когда порой я на тебя смотрю,
в твои глаза вникая долгим взором:
таинственным я занят разговором,
но не с тобой я сердцем говорю.
я говорю с подругой юных дней,
в твоих чертах ищу черты другие,
в устах живых уста давно немые,
в глазах огонь угаснувших очей.
【诗人介绍】
米哈依尔·尤利耶维奇·莱蒙托夫 михаил юрьевич лермонтов(1814~1841)俄国诗人( русский поэт)。1814年10月15日生于莫斯科一个小贵族家庭,1841年7月21日卒于高加索。3岁丧母,在奔萨省外祖母的庄园度过童年。上中学时开始写诗。1830年考入莫斯科大学,课余写了近300首抒情诗和几首长诗,绝大多数在生前没有发表。1832年因参与反对保守派教授被迫离开大学,转入圣彼得堡近卫军骑兵士官学校,1834年毕业后到近郊骠骑兵团服役。
代表作:
«герой нашего времени»《当代英雄》
«на смерть пушкина»《诗人之死》
«парус» 《帆》
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系凯发旗舰,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。