紧急情况下的俄语口语:求助-凯发旗舰
遇到一些特殊的情况,比如需要求助的时候,应该怎样用俄语来表达清楚意思呢?今天带来了一些简单而必备的求助句型和常用词汇,遇到麻烦不要慌乱,尽快请人解决。
диалоги 对话
а: это станция «скорой помощи»?
б: да. что у вас случилось?
а: прошу вас, пришлите поскорее врача, у больного сердечный приступ.
б: ваш адрес, ваша фамилия, номер вашего телефона? не беспокойтесь, скоро приедем.
а:是急救站吗?
б:是的。您有什么事?
а:请尽快派医生来,病人心脏病发作了。
б:您的地址、姓名、电话号码?别着急,医生马上就到。
а: помогите! спасите! тону!
б: смотри, человек тонет! надо спасать! вон лодка, быстрей побежали.
а: 救命!救命!我要沉下去了!
б: 看,有人在下沉!得就他!哪儿有条船,快跑。
а: что с вами? вам помочь?
б: да. я вроде сломал ногу. вызовите, пожалуйста, скорую помощь.
а:您怎么了?需要帮助吗?
б: 是的。我的腿好像断了。请叫救护车来。
речевые образцы 常用语句
1) мне очень плохо. 我很不舒服。
мне не здоровится.
2) вызовите (вызвать \ вызывать) \\ пришлите (прислать \ присылать) скорую помошь \ врача. 请叫(派)急救(医生)来。
3) я сломал \ подвернул ногу. 我摔断/扭伤了脚。
он потерял много крови. 他失血很多。
у него течет кровь. 他在流血。
он потерял сознание. 他失去了知觉。
4) срочно нужна кислородная подушка. 急需氧气袋。
ему нужно сделать перевязку. 他需要包扎。
необходимо сделать искусственное дыхание. 需要做人工呼吸。
дополнительные слова и выражения 补充词语
носилки 担架
бинт 绷带
кровоостанавливающее лекарство 止血药
обезболивающее лекарство 止疼药
поскользнуться на льду 在冰上滑倒
спасательный круг 救生圈