遇到一些特殊的情况,比如需要求助的时候,应该怎样用俄语来表达清楚意思呢?今天带来了一些简单而必备的求助句型和常用词汇,遇到麻烦不要慌乱,尽快请人解决。

просьба о помощи
求助

диалоги 对话

а: это станция «скорой помощи»?

б: да. что у вас случилось?

а: прошу вас, пришлите поскорее врача, у больного сердечный приступ.

б: ваш адрес, ваша фамилия, номер вашего телефона? не беспокойтесь, скоро приедем.

а:是急救站吗?

б:是的。您有什么事?

а:请尽快派医生来,病人心脏病发作了。

б:您的地址、姓名、电话号码?别着急,医生马上就到。

а: помогите! спасите! тону!

б: смотри, человек тонет! надо спасать! вон лодка, быстрей побежали.

а: 救命!救命!我要沉下去了!

б: 看,有人在下沉!得就他!哪儿有条船,快跑。

а: что с вами? вам помочь?

б: да. я вроде сломал ногу. вызовите, пожалуйста, скорую помощь.

а:您怎么了?需要帮助吗?

б: 是的。我的腿好像断了。请叫救护车来。

речевые образцы 常用语句 

1) мне очень плохо. 我很不舒服。

мне не здоровится.

2) вызовите (вызвать \ вызывать) \\ пришлите (прислать \ присылать) скорую помошь \ врача. 请叫(派)急救(医生)来。

3) я сломал \ подвернул ногу. 我摔断/扭伤了脚。 

он потерял много крови. 他失血很多。

у него течет кровь. 他在流血。

он потерял сознание. 他失去了知觉。

4) срочно нужна кислородная подушка. 急需氧气袋。

ему нужно сделать перевязку. 他需要包扎。

необходимо сделать искусственное дыхание. 需要做人工呼吸。

дополнительные слова и выражения 补充词语 

носилки 担架

бинт 绷带

кровоостанавливающее лекарство 止血药

обезболивающее лекарство 止疼药

поскользнуться на льду 在冰上滑倒

спасательный круг 救生圈