法国儿童文学《小王子》俄语听力(26)-凯发旗舰
неподалеку от колодца сохранились развалины древней каменной стены. на другой вечер, покончив с работой, я вернулся туда и еще издали увидел, что маленький принц сидит на краю стены, свесив ноги. и услышал его голос:
- разве ты не помнишь? - говорил он. - это было совсем не здесь.
наверно, кто-то ему отвечал, потому что он возразил:
- ну да, это было ровно год назад, день в день, но только в другом
месте...
я зашагал быстрей. но нигде у стены я больше никого не видел и не слышал. а между тем маленький принц снова ответил кому-то:
- ну, конечно. ты найдешь мои следы на песке. и тогда жди. сегодня ночью я туда приду.
до стены оставалось двадцать метров, а я все еще ничего не видел.
после недолгого молчания маленький принц спросил:
- а у тебя хороший яд? ты не заставишь меня долго мучиться?
я остановился, и сердце мое сжалось, но я все еще не понимал.
- теперь уходи, - сказал маленький принц. - я хочу спрыгнуть вниз.
тогда я опустил глаза, да так и подскочил! у подножья стены, подняв голову к маленькому принцу, свернулась желтая змейка, из тех, чей укус убивает в полминуты. нащупывая в кармане револьвер, я бегом бросился к ней, но при звуке шагов змейка тихо заструилась по песку, словно умирающий ручеек, и с еле слышным металлически звоном неторопливо скрылась меж камней.
я подбежал к стене как раз вовремя, чтобы подхватить моего маленького принца. он был белее снега. - что это тебе вздумалось, малыш! - воскликнул я. - чего ради ты заводишь разговоры со змеями?
я развязал его неизменный золотой шарф. смочил ему виски и заставил выпить воды. но я не смел больше ни о чем спрашивать.он серьезно посмотрел на меня и обвил мою шею руками. я услышал, как бьется его сердце, словно у подстреленной птицы. он сказал:
- я рад, что ты нашел, в чем там была беда с твоей машиной. теперь ты можешь вернуться домой...
- откуда ты знаешь?!
я как раз собирался сказать ему, что, вопреки всем ожиданиям, мне удалось исправить самолет!
он не ответил, он только сказал:
- и я тоже сегодня вернусь домой.
потом прибавил печально:
- это гораздо дальше... и гораздо труднее...
все было как-то странно. я крепко обнимал его, точно малого ребенка, и, однако, мне казалось, будто он ускользает, проваливается в бездну, и я не в силах его удержать...
он задумчиво смотрел куда-то вдаль.
- у меня останется твой барашек. и ящик для барашка. и намордник...
и он печально улыбнулся.
я долго ждал. он словно бы приходил в себя.
- ты напугался, малыш...
ну еще бы не напугаться! но он тихонько засмеялся:
- сегодня вечером мне будет куда страшнее...
и снова меня оледенило предчувствие непоправимой беды. неужели, неужели я никогда больше не услышу, как он смеется? этот смех для меня -точно родник в пустыне.
- малыш, я хочу еще послушать, как ты смеешься...
но он сказал:
-сегодня ночью исполнится год.моя звезда станет как раз над тем местом, где я упал год назад...
- послушай, малыш, ведь все это - и змея, и свиданье со звездой -просто дурной сон, правда?
но он не ответил.
- самое главное - то, чего не увидишь глазами... - сказал он.
- да, конечно...
- это как с цветком. если любишь цветок, что растет где-то на далекой звезде, хорошо ночью глядеть в небо. все звезды расцветают.
- да, конечно...
-это как с водой.когда ты дал мне напиться,та вода была как музыка,а все из-за ворота и веревки...помнишь? она была очень хорошая.
- да, конечно...
-ночью ты посмотришь на звезды.моя звезда очень маленькая, я не могу ее тебе показать. так лучше. она будет для тебя просто - одна из звезд.и ты полюбишь смотреть на звезды...все они станут тебе друзьями. и потом, я тебе кое-что подарю...
и он засмеялся.
- ах, малыш, малыш, как я люблю, когда ты смеешься!
- вот это и есть мой подарок... это будет, как с водой...
- как так?
- у каждого человека свои звезды. одним - тем, кто странствует, - они указывают путь. для других это просто маленькие огоньки. для ученых они - как задача, которую надо решить. для моего дельца они - золото. но для всех этих людей звезды - немые. а у тебя будут совсем особенные звезды...
- как так?
-ты посмотришь ночью на небо,а ведь там будет такая звезда, где я живу, где я смеюсь, - и ты услышишь, что все звезды смеются. у тебя будут звезды, которые умеют смеяться!
и он сам засмеялся.
-и когда ты утешишься(в конце концов всегда утешаешься), ты будешь рад, что знал меня когда-то. ты всегда будешь мне другом. тебе захочется посмеяться со мною. иной раз ты вот так распахнешь окно, и тебе будет приятно... и твои друзья станут удивляться, что ты смеешься, глядя на небо. а ты им скажешь: "да, да, я всегда смеюсь, глядя на звезды!" и они подумают, что ты сошел с ума. вот какую злую шутку я с тобой сыграю.
и он опять засмеялся.
- как будто вместо звезд я подарил тебе целую кучу смеющихся бубенцов...
он опять засмеялся. потом снова стал серьезен:
- знаешь... сегодня ночью... лучше не приходи.
- я тебя не оставлю.
- тебе покажется, что мне больно... покажется даже, что я умираю.так уж оно бывает. не приходи, не надо.
- я тебя не оставлю.
но он был чем-то озабочен.
-видишь ли...это еще из-за змеи. вдруг она тебя ужалит...змеи ведь злые. кого-нибудь ужалить для них удовольствие.
- я тебя не оставлю.
он вдруг успокоился:
- правда, на двоих у нее не хватит яда...
в эту ночь я не заметил, как он ушел. он ускользнул неслышно. когдая наконец нагнал его, он шел быстрым, решительным шагом.
- а, это ты... - сказал он только.
и взял меня за руку. но что-то его тревожило.
- напрасно ты идешь со мной. тебе будет больно на меня смотреть.тебе покажется, будто я умираю, но это неправда...
я молчал.
- видишь ли... это очень далеко. мое тело слишком тяжелое. мне его не унести.
я молчал.
- но это все равно, что сбросить старую оболочку. тут нет ничего печального...
я молчал.
он немного пал духом.но все-таки сделал еще одно усилие:ивсе звезды будут точно старые колодцы со скрипучим воротом. и каждаядаст мне напиться...
я молчал.
- подумай, как забавно! у тебя будет пятьсот миллионов бубенцов, а у меня - пятьсот миллионов родников...
и тут он тоже замолчал, потому что заплакал...
- вот мы и пришли. дай мне сделать еще шаг одному.
и он сел на песок, потому что ему стало страшно.
потом он сказал:
- знаешь... моя роза... я за нее в ответе. а она такая слабая! и
такая простодушная. у нее только и есть что четыре жалких шипа, больше
ей нечем защищаться от мира...
я тоже сел, потому что у меня подкосились ноги. он сказал:
- ну... вот и все...
помедлил еще минуту и встал. и сделал один только шаг. а я не мог
шевельнуться.
точно желтая молния мелькнула у его ног. мгновение он оставался
недвижим. не вскрикнул. потом упал - медленно, как падает дерево.
медленно и неслышно, ведь песок приглушает все звуки.